奥美人告诉你:为什么4A广告人都喜欢说话夹英语?

举报 2016-05-09

前几天,YangFanJame发了一文,名为《内心要有多苦逼,才能娴熟地说话夹英语?》,令我大4A广告狗纷纷中枪。

奥美人告诉你:为什么4A广告人都喜欢说话夹英语?

来源: 西蒙官人(ID:woaijinlianpan)

 
但说实话,一看YangFanJame的文章,就知道他和4A人没深♂交,因为他根本分不清“装逼”“习惯”的区别啊。
 
好在我大奥美大人事抢先发声,为大家普及姿势。

奥美人告诉你:为什么4A广告人都喜欢说话夹英语?


接着,就让本大官人为大家提供更多例子,继续深入区分神马叫“装逼”,神马叫“习惯”。
 


1、创意部

  • 习惯:我感觉这张KV,不是很符合客户要的tone。

  • 装X:我感觉这张画面,不是很match客户要的feel。


  • “习惯:你应该从insight出发,去思考品牌的slogan。

  • 装X:U need从洞察出发,去thinckbrand的广告语。


  • 习惯:这个big idea是很好,但是其他品牌也能用啊。

  • 装X:这个想法很好,but other brand 都can use啊。


  • 习惯:快点想办法帮我找一个ACD。

  • 装X:hurry!我需要一个创意副总监。


2、客户部

  • 习惯:去确认一下客户的时间,我要安排concall。

  • 装X:去check 一下客户的schedule,我要arrange电话会议。


  • 习惯:这个campagin的转化率是多少?

  • 装X:这个活动的conversion rate是多少?


  • 习惯:客户邮件发出来了,有什么challenge和creative过一下。

  • 装X:客户mail send出来了,有什么问题和创意discuss一下。


  • 习惯:那个freelancer不靠谱,让其他creative来follow吧。

  • 装X:那个freelancer no reliable啊,让其他creative来跟进吧。


3、八卦

  • 习惯/装X:新来的selina真是个bitch!

-完-

西蒙官人公众号
1462761371292969.png

本文系作者授权数英发表,内容为作者独立观点,不代表数英立场。
转载请在文章开头和结尾显眼处标注:作者、出处和链接。不按规范转载侵权必究。
本文系作者授权数英发表,内容为作者独立观点,不代表数英立场。
未经授权严禁转载,授权事宜请联系作者本人,侵权必究。
本内容为作者独立观点,不代表数英立场。
本文禁止转载,侵权必究。
本文系数英原创,未经允许不得转载。
授权事宜请至数英微信公众号(ID: digitaling) 后台授权,侵权必究。

    参与评论

    文明发言,无意义评论将很快被删除,异常行为可能被禁言
    DIGITALING
    登录后参与评论

    参与评论

    文明发言,无意义评论将很快被删除,异常行为可能被禁言
    800

    推荐评论

    全部评论(7条)