韩国人的中文日记,意外成了诗


很难想象,这些俏皮里带着一丝哲学性的语句,出自一位韩国人用中文写的日记。
韩国网友Uk,小红书用户。因女朋友是中国人,所以需要努力学习中文,遂在社交平台分享自己的中文日记。
他的日记里既有脑洞调侃,又有真实的吐槽。没有刻意的修饰,用略显生涩的中文与简单的标题,记录着与虫子的对话、与肠炎的卫生间大战...字里行间充满了韩式幽默,一番说不清道不明的韵味,在网络上收获了不少关注。
更有意思的是,随着关注的人越来越多,他的评论区变成了中文私教班,不少中国网友会认真指出他日记里的错别字,偶尔还会帮他调整更自然的中文表达。
一起来围观韩国人笔下的鲜活日常吧。
秋高马肥

小偷

顺位

您是哪位?

回忆

欲拒还迎

祖宗
偏食

说不出

肠炎二

新的开始

皱纹

礼物

领悟

多喝热水

游泳池

冰美式

谦虚

运气

未来

前世

Q&A

人气

屁味

披萨

下班的巨人

知了

放下

四川

大叔

下班

为什么

诈骗

momo

宿醉

酒

猫咪

懒觉

疯

误答

开花

幸运

反转

上班

胜负

///
一篇篇看下来,相比日记,Uk的文字更像是一首首诗,没有韵脚,但活人感十足。
他的诗里有对生活的热爱、细节的感知和快乐的捕捉,尽管语句不那么完美,却展现出了文字最原始的温度与真诚。
这种不刻意雕琢的原始感,正是最打动人的力量。
以上图片均源自小红书,侵删
本文系作者授权数英发表,内容为作者独立观点,不代表数英立场。
转载请在文章开头和结尾显眼处标注:作者、出处和链接。不按规范转载侵权必究。
转载请在文章开头和结尾显眼处标注:作者、出处和链接。不按规范转载侵权必究。
本文系作者授权数英发表,内容为作者独立观点,不代表数英立场。
未经授权严禁转载,授权事宜请联系作者本人,侵权必究。
未经授权严禁转载,授权事宜请联系作者本人,侵权必究。
本内容为作者独立观点,不代表数英立场。
本文禁止转载,侵权必究。
本文禁止转载,侵权必究。
本文系数英原创,未经允许不得转载。
授权事宜请至数英微信公众号(ID: digitaling) 后台授权,侵权必究。
授权事宜请至数英微信公众号(ID: digitaling) 后台授权,侵权必究。








评论
评论
推荐评论
全部评论(9条)